Tono:
Introducción: F C Dm C F C Dm G F G Em Am F G
C G Am Em
zěnme qù yōngyǒu yīdà o cǎihó ng
怎麼 去 擁有 一道 彩虹 How can I own a rainbow?
F C Dm G
zěnme qù yōngbà o yī xià tiān de fēng
怎麼 去 擁抱 一 夏天 的 風 How can I hold on to the summer breeze?
C G Am Em
tiānshà ng de xīngxīng xià o dì shà ng de ré n
天上 的 星星 笑 地上 的 人 In heaven the stars laugh down at everyone
F C F G C
zǒngshì bù né ng dǒng bù né ng jià o dé zú gò u
總是 不能 懂 不能 覺 得 足夠 Since we can never understand or know enough
C G Am Em
rú guǒ wǒ à ishà ng nǐde xià oró ng
如果 我 愛上 你的 笑容 If I fall in love with your smile
F C Dm G
yà o zěnme shōucá ng yà o zěnme yōngyǒu
要 怎麼 收藏 要 怎麼 擁有 How can I stow it away? How can I keep it?
C G Am Em
rú guǒ nǐ kuà ilè bù shì wé i wǒ
如果 你 快樂 不是 為 我 If it is not because of me that you are happy
F C F G C
huì bù huì fà ngshǒu qí shí cá ishì yōngyǒu
會不會 放手 其實 才是 擁有 Can letting go actually be holding on?
F G Em Am
dāng yī zhè nfēng chuīlá i fēngzhēng fēishà ng tiānkōng
當 一 陣風 吹來 風箏 飛上 天空 When the wind comes, a kite flies in the sky
Dm G C C7
wé ile nǐ é r qí dǎo é r zhù fú é r gǎndò ng
為了 你 而 祈禱 而 祝福 而 感動 For you I pray and wish and am moved
F G Em Am
zhōngyú nǐ shēnyǐng xiāoshī zà i ré nhǎi jì ntó u
終於 你 身影 消失 在 人海 盡頭 Eventually your form will disappear into a sea of people
F G
cá i fāxià n xià ozhekū zuì tò ng
才 發現 笑著哭 最 痛 I discovered nothing is more painful than laughing while crying
C G Am Em
nà tiān nǐ hé wǒ nà gè shānqiū
那天 你 和 我 那個 山丘 That day, you and me and that mountain
F C Dm G
nà yà ng de chà ngzhe nà yī niá n de gē
那樣 的 唱著 那 一 年 的 歌 There singing that year's song
C G Am Em
nà yà ng de huí yì nà me zú gò u
那樣 的 回憶 那麼 足夠 Remembering like that is enough
F C F G C
zú gò u wǒ tiāntiān dōu pǐnchá ngzhe jì mò
足夠 我 天天 都 品嚐著 寂寞 Enough for me to endure a taste of loneliness every day
F G Em Am
dāng yī zhè nfēng chuīlá i fēngzhēng fēishà ng tiānkōng
當 一 陣風 吹來 風箏 飛上 天空 When the wind comes, a kite flies in the sky
Dm G C C7
wé ile nǐ é r qí dǎo é r zhù fú é r gǎndò ng
為了 你 而 祈禱 而 祝福 而 感動 For you I pray and wish and am moved
F G Em Am
zhōngyú nǐ shēnyǐng xiāoshī zà i ré nhǎi jì ntó u
終於 你 身影 消失 在 人海 盡頭 Eventually your form will disappear into a sea of people
F G
cá i fāxià n xià ozhekū zuì tò ng
才 發現 笑著哭 最 痛 I discovered nothing is more painful than laughing while crying
F G Em Am
dāng yī zhè nfēng chuīlá i fēngzhēng fēishà ng tiānkōng
當 一 陣風 吹來 風箏 飛上 天空 When the wind comes, a kite flies in the sky
Dm G C C7
wé ile nǐ é r qí dǎo é r zhù fú é r gǎndò ng
為了 你 而 祈禱 而 祝福 而 感動 For you I pray and wish and am moved
F G Em Am
zhōngyú nǐ shēnyǐng xiāoshī zà i ré nhǎi jì ntó u
終於 你 身影 消失 在 人海 盡頭 Eventually your form will disappear into a sea of people
F G
cá i fāxià n xià ozhekū zuì tò ng
才 發現 笑著哭 最 痛 I discovered nothing is more painful than laughing while crying
C G Am Em
rú guǒ wǒ à ishà ng nǐde xià oró ng
如果 我 愛上 你的 笑容 If I fall in love with your smile
F C Dm G
yà o zěnme shōucá ng yà o zěnme yōngyǒu
要 怎麼 收藏 要 怎麼 擁有 How can I stow it away? How can I keep it?
C G Am Em
rú guǒ nǐ kuà ilè bù shì wé i wǒ
如果 你 快樂 不是 為 我 If it is not because of me that you are happy
F C F G C
huì bù huì fà ngshǒu qí shí cá ishì yōngyǒu
會不會 放手 其實 才是 擁有 Can letting go actually be holding on?
G D G A D
Zhīzú de kuà ilè jià o wǒ rěnshò u xīntò ng
知足 的 快樂 叫 我 忍受 心痛 Knowing to be contented allows me to endure heartache
G D G A D
Zhīzú de kuà ilè jià o wǒ rěnshò u xīntò ng
知足 的 快樂 叫 我 忍受 心痛 Knowing to be contented allows me to endure heartache